-
1 puchnąć
* * *ipf.1. (= nabrzmiewać) swell; ( w języku fachowym) intumesce; głowa mi puchnie od tego hałasu! this noise is ear-splitting!; aż uszy puchną od tej muzyki this music is ear-splitting; uszy mi puchną od jej gadania she talks my ears off; bić kogoś i patrzeć, czy równo puchnie give sb a sound thrashing.2. pot. (= tracić kondycję) burn out, flake out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puchnąć
-
2 padać
-am, -asz, paść; perf; vi( przewracać się) to drop, to fall; ( ginąć) to fall, to perish; (o świetle, podejrzeniu) to fallpaść na twarz — to prostrate o.s.
pada śnieg/grad — it's snowing/hailing
los padł na niego — the lot fell to him, it fell to his lot
* * *ipf.1. (= przewracać się) fall, drop, tumble down; padać na wznak fall l. land on one's back; padać na kolana l. klęczki fall on l. drop to one's knees; padać plackiem fall flat on the ground; padam z nóg I'm dead tired, I'm on my last legs, I'm done in; padać ze zmęczenia flake out; padać na twarz prostrate; przen. be done in; padać komuś w ramiona fall into sb's arms; padam do nóg! at your service!, your humble servant!; padnij! wojsk. hit the deck l. dirt!, hit it!2. die violently; padać jak muchy (= gwałtownie ginąć) be dropping like flies; padać ofiarą czegoś fall victim l. prey to sth; padać trupem fall dead; niech trupem padnę strike me dead.3. (= zostać zdobytym) be captured; miasto padło po długim oblężeniu town l. city was captured after a long siege.4. (= spadać) fall, drop; meteor. precipitate; padać przelotnie shower; ( o deszczu) rain; ( o śniegu) snow; pada ( deszcz) it's raining; ( śnieg) it's snowing; podejrzenie pada na ciebie you're under suspicion, you fall under suspicion; padł na nich lęk l. strach they were seized with fear; najwięcej głosów padło na twoją kandydaturę you received the majority of votes, majority of votes were cast for you; akcent pada na przedostatnią sylabę wyrazu stress falls on the penultimate syllable; niedaleko pada jabłko od jabłoni like father, like son.5. (= trafiać na coś) fall; wzrok zwiedzających pada na obraz Picassa visitors' eyes l. gaze fell on the Picasso; na mózg ci padło? pot. have you lost your marbles?, are you off your rocker?, are you losing it?; los padł na mnie the lot fell (up)on me; pada rozkaz order is given; pada strzał shot is fired; nie padło ani słowo not a word was uttered; pada bramka sport goal is scored; pada rekord zwł. sport record is broken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > padać
-
3 odchodzić
( oddalać się) to go away, to walk away; (o pociągu, transporcie) to leave, to depart; ( umierać) to pass away; ( zwalniać się z pracy) to leave; ( o gałęziach) to spread out; ( o ulicach) to diverge, to branch off; (o lakierze, farbie) to come lub flake off, to peel (off)odchodzić od rozumu lub zmysłów ze zmartwienia — to be out of one's mind lub senses with worry
* * *ipf.1. (= oddalać się) go away, walk away, leave; odchodzić bez słowa leave without a word; odejść z pracy na własną prośbę resign from sb's job, give up l. leave l. quit sb's job; odchodzić w siną dal vanish without a trace, leave no forwarding address; odchodzić z kwitkiem go away empty-handed, be turned down; odejść w przeszłość belong to the past; odchodzić od rozumu be out of sb's mind l. senses (with worry, apprehension, etc.).2. (= porzucać) depart, stray (away); odchodzić od tematu depart l. stray (away) from the subject, stray off the subject.3. tylko ipf. przen. (= rozwidlać się) diverge, branch off.4. (= odjechać) leave, depart; pociąg odchodzi z toru przy peronie pierwszym the train departs from platform one.5. (= zostawiać) leave; odejść od żony leave sb's wife.6. (= zwolnić się) leave; odchodzić z pracy leave from work; odejść na emeryturę retire (from work).7. (= umierać) pass away; odejść z tego świata depart from this world.8. (= skończyć się, mijać) wear off, disappear, go away; ból odchodzi the pain is going away.9. (= odpadać) come off, flake off, peel (off).10. (= oddzielać się) come apart.11. pot. (= przeznaczać) be spent on.12. tylko ipf. pot. (= odbywać się) be going on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchodzić
-
4 ob|leźć
pf — ob|łazić impf (oblezę, obleziesz, oblazł, oblazła, obleźli — obłażę) Ⅰ vt 1. [insekty, robaki] to crawl (all) over- oblazły ją mrówki ants crawled a. swarmed (all) over her, she was crawling with ants2. pot. (obejść) to walk (all) around- oblazła całe miasto w poszukiwaniu jakiejś ulicy she walked around the whole city looking for a certain streetⅡ vi (stracić wierzchnią warstwę) [tynk] to peel a. flake off- farba obłazi ze ścian the paint is peeling a. flaking off the walls- ściany obłażą z farby the walls are peeling- futro w wielu miejscach obłazi the fur is coming out a. off in many places- lakier obłazi z paznokci the nail polish is coming offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|leźć
См. также в других словарях:
flake out — phrasal verb [intransitive] Word forms flake out : present tense I/you/we/they flake out he/she/it flakes out present participle flaking out past tense flaked out past participle flaked out British informal to go to sleep very quickly because you … English dictionary
flake out — PHRASAL VERB If you flake out, you collapse, go to sleep, or totally relax because you are very tired. [INFORMAL] [V P] If he flakes out before I get back, just cover him with a blanket... [V P] Ireland is not for you if you want to flake out on… … English dictionary
flake out — (Slang) flop, disappointment (Example: The play was a flake out ) … English contemporary dictionary
flake out — 1. in. to pass out from exhaustion; to fall asleep. □ I just flaked out. I had had it. □ After jogging, I usually flake for awhile. 2. in. to fall asleep after drug use. (Drugs.) □ An hour after she took the stuff, she just flaked … Dictionary of American slang and colloquial expressions
flake out — intransitive verb Etymology: probably from dialect flake to lie, bask Date: 1939 1. slang to fall asleep 2. slang to be overcome especially by exhaustion … New Collegiate Dictionary
flake out — vb 1. American to leave (a place). An American teenagers idiom in use since the late 1970s. 2. American to act eccentrically. From flake and flaky. 3. to collapse from weariness, fall asleep. In this sense the word is now a common colloquialism.… … Contemporary slang
flake out — informal fall asleep; drop from exhaustion. → flake … English new terms dictionary
flake out — informal she flaked out in her chair Syn: fall asleep, go to sleep, drop off; collapse, faint, pass out, lose consciousness, black out, swoon; informal conk out, nod off, sack out … Thesaurus of popular words
flake out — lie down and sleep, conk out Grant flaked out on the couch after lunch. He was really tired … English idioms
flake out — v Start acting peculiar, odd, eccentric. He was a good philosophy teacher before he fell in love with a hippy and flaked out. 1960s … Historical dictionary of American slang
flake out — verb change from a waking to a sleeping state he always falls asleep during lectures • Syn: ↑fall asleep, ↑dope off, ↑drift off, ↑nod off, ↑drop off, ↑doze off, ↑drowse off … Useful english dictionary